Dit besjtandj kump van Wikimedia Commons en kin ouch in anger projekte gebroek waere.
De pagina mit de besjtandjsbesjrieving wurt hiejónger weergegaeve.
Besjrieving
BesjrievingPolar bear (Ursus maritimus) in the drift ice region north of Svalbard.jpg
English: This male Polar bear (Ursus maritimus) just had a fiasco when chasing a bearded seal. Subsequently he was restlessly searching for another prey; jumping from one ice floe to another.
Français : Cet ours polaire (Ursus maritimus) mâle a juste manqué sa proie en chassant un phoque barbu. En conséquence, il cherche une autre proie; en sautant d'un floe à l'autre.
Русский: Самец полярного медведя (Ursus maritimus) только что упустил добычу — морского зайца, но продолжает искать, неустанно прыгая с одной льдины на другую.
Deutsch: Dieser Eisbär hatte gerade einen Mißerfolg bei der Jagd nach einer Bartrobbe. In der Folge suchte er unruhig nach weiterer Beute und sprang dabei von einer Eisscholle auf die andere.
Español: Este oso polar macho (Ursus maritimus) no pudo capturar una foca barbuda. Posteriormente buscó sin descanso otra presa; Saltando de un témpano de hielo a otro.
Українська: Цей білий ведмідь тільки що зазнав невдачу переслідуючи морського зайця. Згодом він почав неспокійно шукати іншу жертву, перестрибуючи з однієї крижини на іншу.
Português: Depois de fracassar na captura de uma foca-barbuda, este urso-polar (Ursus maritimus) procura outra presa, saltando de um bloco de gelo para outro.
Deutsch: Dieses Polarbär-Männchen (Ursus maritimus) hatte gerade eine Niederlage erlitten, als er eine Bartrobbe jagte. Anschließend sucht er ungeduldig nach einer anderen Beute; springt dabei von einer Eisscholle zur Anderen.
English: This male Polar bear (Ursus maritimus) just had a fiasco when chasing a bearded seal. Subsequently he was restlessly searching for another prey; jumping from one ice floe to another.
Español: Tras fracasar en la caza de una foca barbuda, este oso polar macho (Ursus maritimus) busca otra presa, saltando de un témpano de hielo a otro.
Português: Depois de fracassar na captura de uma foca-barbuda, este urso-polar (Ursus maritimus) procura outra presa, saltando de um bloco de gelo para outro.
Attribuusje – Geer mótj op 'n gepasdje meneer 'n naamsvermeljing make, 'ne link nao de licentie opgaeve, en aangaeve of g'r 't werk verangerd höb. Geer moog dit op eder raejelike meneer doon, meh neet zoea det 't liek ofwen de licentiegaever instump mit eur werk of eur gebroek van zie werk.
Deil gliek – Went geer dit werk geremix, verangerd of doorverwirk höb, mótj geer 't verangerd matterjaal verspreie ónger dezelfde licentie wie 't oersjprunkelik werk, of 'n licentie die daomit samegeit.
This male Polar bear (Ursus maritimus) just had a fiasco when chasing a bearded seal. Subsequently he was restlessly searching for another prey; jumping from one ice floe to another.
Ours polaire (Ursus maritimus) mâle sautant d'un floe à l'autre.
Dit besjtand bevat aanvullende infermasie, dae door 'ne fotocamera, 'ne scanner of 'n fotobewirkingsprogramma toegeveug kin zeen. Es 't besjtand aangepas is, dan kómme details meugelik neet euverein mit 't verangerde besjtand.
Merk camera
Canon
Cameramodel
Canon EOS 5D Mark II
Auteur
Andreas Weith
Copyrighthawter
Copyright: Andreas Weith
Beleechtingstied
1/2.000 sec (0,0005)
F-getal
f/10
ISO/ASA-waarde
500
Datum en momint van verwèkking
31 jul 2015 11:28
Brandjpuntjsaafstandj
600 mm
Horizontale resolutie
450 dpi
Verticale resolutie
450 dpi
Gebroekdje software
Adobe Photoshop Lightroom 5.7.1 (Macintosh)
Datum en momènt besjtandjsverangering
21 okt 2016 11:09
Beleechtingsprogramma
Sloeterprioriteit
Exif-versie
2.3
Datum en momènt van digitizing
31 jul 2015 11:28
Sloetersnelheid in APEX
10,965784
Äöpening in APEX
6,643856
Beleechtingscompensatie
−1
Maximale diafragma-äöpening
5,25 APEX (f/6,17)
Methode leechmaeting
Multi-segment (patroon)
Flitser
Flits is neet aafgegange, flitser verplich ongerdruk