se

Van Wiktionary

Gao nao: navigatie, zeuke
Variantes typographiques Zee ouch : Se, , sề, sẹ, sẽ, sẻ, , sể, sễ, sệ

Sjabloon:fusiondaf


Inhawd

Frans

Perseunlik veurnaamwaord

se /sə/, s’ /s/ (devant un mot commençant par une voyelle ou un h aspiré)

  1. de la troisième personne des deux genres et des deux nombres, est utilisé comme complément d’objet d’un verbe transitif direct ou indirect.
  2. Sert de complément d’objet d’un verbe pronominal réfléchi.
    Il se couche tôt.
    Il s'abstient.
  3. Sert de complément d’objet d’un verbe pronominal réciproque.
    Ils se battent
  4. Sert de complément d’objet d’un verbe pronominal de sens passif.
    Ce produit se vend bien.


Euverzèttinge


Oetspraak


Homoniem

Paroniem

Zee ouch

Sjabloon:annexe

Sjabloon:=bm=

Oersjprunk


Verb

se

  1. (dans un lieu).
  2. (sens temporel).
    A sera musofuru ye. — Il a l'âge de se marier.
  3. à, être capable de, savoir.
    A be se bamanankan na. — Il sait parler le bambara.


Brezhoneg

Oersjprunk


Biewaord

se /se/

  1. .

Fins

Oersjprunk

Sjabloon:-pronom-dém- se

  1. Il, elle; ce, cet, celle (quand on ne montre pas l'objet; utilisé seulement quand on parle d'un animal ou d'un objet inanimé).
  2. Il, elle (en finnois parlé quand on parle d'une personne – grammaticalement, le pronom hän devrait être utilisé au lieu de ce-là).


Oetspraak

Noors (Bokmål)

Oersjprunk


Verb

seSjabloon:no-conj-rég

  1. voir

Locativus verb

se

  1. regarder

se ut

  1. ressembler
  2. avoir l'air de


Viëtnamees

Oersjprunk


Verb

se /ʃε˦/

  1. Presque sec, presque desséché.
    Cây thuốc phơi đã se — Plantes médicinales presque desséchées.
  2. (Thường se_lạnh) Sec et froid (en parlant du temps).
  3. Se resserrer.
    Lòng se lại trước cảnh thương tâm — Son cœur se resserre à la vue d’un spectacle pitoyable.


Oetspraak

Paroniem

Referenties

  • De Viëtnamese Diksjenaer
Aspecte/acties
Persoenlike hulpmiddele