brónze
Uterlik
Algemein Gesjreve Limburgs
[bewirk]Bieveuglik naamwaord
[bewirk]brónze (Nederlands: bronzen)
- Verbuging
brónze m/v/p, —, —
Mofers
[bewirk]Bieveugelik naamwaord
[bewirk]Lemma
[bewirk]brónze /brʊ̀nzə/
- gemaak van bróns
- Aafbraeking
- brón-ze
- Verwantje wäörd
- Samestèlling
- Vermeljing
- Bakkes, Pierre: Mofers Waordebook, Stichting Mofers Waordebook (2007); p. 93.
Verbuging
[bewirk]| inkelvaad | mieëvaad | predikatief | |||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| mannelik | vrouwelik | ónziejig | geslechtelik | ónziejig | |||||||||
| radikaal | liaison | radikaal | liaison | radikaal | liaison | radikaal | liaison | radikaal | liaison | radikaal | liaison | ||
| positief | sjrif | brónze | brónzen | brónze | brónzen | brónze | brónzen | brónze | brónzen | brónze | brónzen | brónze | brónzen |
| IPA | /brʊ̀nzə/ | /brʊ̀nzən/ | /brʊ̀nzə/ | /brʊ̀nzən/ | /brʊ̀nzə/ | /brʊ̀nzən/ | /brʊ̀nzə/ | /brʊ̀nzən/ | /brʊ̀nzə/ | /brʊ̀nzən/ | /brʊ̀nzə/ | /brʊ̀nzən/ | |
| partitief | sjrif | — | |||||||||||
| IPA | — | ||||||||||||
| inkelvaad | mieëvaad | ||
|---|---|---|---|
| flexieadverbiaal (positief) |
sjrif | — | — |
| IPA | — | — | |
- Raod
Wie bie alle stóffelike bieveugelike naamwäörd kump de predikatieve vorm neet zoea dök veur. In dees vel kaltj me lever van (gemaak) van bróns.
In anger spraoke
[bewirk]| bewirk |
- Algemein Gesjreve Limbörgs: brónze
- Ingels: bronze(en:)
- Nederlandjs: bronzen(nl:)
- Pools: brązowy(pl:)
- Pruus: bronzen