alik
Uiterlijk
Algemein Gesjreve Limburgs
[bewirk]Bieveuglik naamwaord
[bewirk]alik (Nederlands: geheel, gans)
- Verbuging
alike m/v/p, —, —
Mofers
[bewirk]Bieveugelik naamwaord
[bewirk]Lemma
[bewirk]alik /á:lɪkʲ/
- al in ei stök wie 't zich huuert; neet kepót
- Boetedet 'ne stein daotaengenaan woor gesmete, waas de raam nag alik.
- good zat det 't duit waat 't mót doon, meh neet 't bèste det is
- Mich haet 't 'nen alike wage.
- (synoniem) anger waord veur gans (allein gezag van tied)
- Ich höb 'nen aliken daag mótte wachte veurdet dae van Bekkers mich de kraom koom make.
- Aafbraeking
- a-lik
- Synonieme
- Antoniem
- Aafleijinge
- Verwantje wäörd
- Vermeljing
- Bakkes, Pierre: Mofers Waordebook, Stichting Mofers Waordebook (2007); p. 63.
- Zagswies
- 'n alik getal: e getal det gènne breuk is, wie {..., -3, -2, -1, 0, 1, 2, 3, ...}
Verbuging
[bewirk]inkelvaad | mieëvaad | predikatief | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
mannelik | vrouwelik | ónziejig | geslechtelik | ónziejig | |||||||
radikaal | liaison | radikaal | liaison | radikaal | liaison | radikaal | liaison | ||||
positief | sjrif | alike | aliken | alike | alik | alike | alik | alik | |||
IPA | /á:lɪkʲe/ | /á:lɪkʲen/ | /á:lɪkʲe/ | /á:lɪkʲ/ | /á:lɪgʲ/ | /á:lɪkʲe/ | /á:lɪkʲ/ | /á:lɪgʲ/ | /á:lɪkʲ/ | /á:lɪgʲ/ | |
partitief | sjrif | aliks | |||||||||
IPA | /á:lɪks/ | /á:lɪgz/ |
inkelvaad | mieëvaad | ||
---|---|---|---|
flexieadverbiaal (positief) |
sjrif | (wie) aliks (toe) | (wie) alik (geer) |
IPA | /wì: á:lɪks tú:/ | /wì: á:lɪkʲ ʝ̊é:r/ |
In anger spraoke
[bewirk][1]
bewirk |
- Algemein Gesjreve Limbörgs: alik
- Frans: entier, complet
- Grieks (nuuj): ακέραιος(el:)
- Hindi: पूरा(hi:)
- Ieslandjs: heill(is:)
- Ingels: whole, intact
- Nederlandjs: heel(nl:), volledig, intact
- Pools: cały(pl:)
[alik getal]
- Grieks (nuuj): ακέραιος αριθμός(el:) m
- Ingels: integer
- Japans: 整数(ja:)
Biewaord
[bewirk]Neet-lemma
[bewirk]alik /á:lɪkʲ/
- (neet-lemma) op 'n [↑] meneer
- Aafbraeking
- a-lik