frans
Uiterlijk
- Zuuch ouch: Frans.
Mofers
[bewirk]Bieveugelik naamwaord
[bewirk]Lemma
[bewirk]frans /fr̥án̥s/
- mit betrèkking toet of verwantj aan Frankriek
- mit betrèkking toet of verwantj ane franse spraok
- (euverdrechtelik) vraemb of neet trögk te kinne, womit me neet gewindj is
- Raod
Lèt op! Bakkes sjrief regionaal en nasjenaal bieveugelike naamwäörd mit 'n houflètter.
- Aafbraeking
- frans
- Variaasje
- Aafleijinge
- Zagswies
- get mitte franse slaag doon: get roeweweg doon, neet tegooj, provisorisch, get ónzorgvöljig aanpakke
- Vermeljing
- Bakkes, Pierre: Mofers Waordebook, Stichting Mofers Waordebook (2007); p. 125.
Verbuging
[bewirk]inkelvaad | mieëvaad | predikatief | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
mannelik | vrouwelik | ónziejig | geslechtelik | ónziejig | |||||||
radikaal | liaison | radikaal | liaison | radikaal | liaison | radikaal | liaison | ||||
positief | sjrif | franse | fransen | franse | frans | franse | frans | frans | |||
IPA | /fr̥án̥sə/ | /fr̥án̥sən/ | /fr̥án̥sə/ | /fr̥án̥s/ | /fr̥ánz/ | /fr̥án̥sə/ | /fr̥án̥s/ | /fr̥ánz/ | /fr̥án̥s/ | /fr̥ánz/ | |
kómparatief | sjrif | fransere | franseren | franser | franser | franser | franser | fransert | |||
IPA | /fr̥án̥sərə/ | /fr̥án̥sərən/ | /fr̥án̥sər/ | /fr̥án̥sər/ | /fr̥án̥sər/ | /fr̥án̥sər/ | /fr̥án̥sər̥t/ | /fr̥án̥sərd/ | |||
superlatief | sjrif | franste | fransten | franste | franste | franste | franste | franste | |||
IPA | /fr̥án̥stə/ | /fr̥án̥stən/ | /fr̥án̥stə/ | /fr̥án̥stə/ | /fr̥án̥stə/ | /fr̥án̥stə/ | /fr̥án̥stə/ | ||||
partitief | sjrif | frans | |||||||||
IPA | /fr̥án̥s/ | /fr̥ánz/ |
inkelvaad | mieëvaad | ||
---|---|---|---|
flexieadverbiaal (positief) |
sjrif | (wie) frans (toe) | (wie) frans (geer) |
IPA | /wì: fr̥án̥s tú:/ | /wì: fr̥án̥s ʝ̊é:r/ | |
flexieadverbiaal (kómparatief) |
sjrif | (wie) fransers (toe) | (wie) fransertj (geer) |
IPA | /wì: fr̥án̥sər̥s tú:/ | /wì: fr̥án̥sər̥c ʝ̊é:r/ |
In anger spraoke
[bewirk][1]
bewirk |
- Algemein Gesjreve Limbörgs: Frans
- Grieks (nuuj): γαλλικός(el:)
- Ingels: French(en:)
- Nederlandjs: Frans(nl:)
- Perzisch: فرانسوی(fa:)
Biewaord
[bewirk]Lemma
[bewirk]frans /fr̥án̥s/
- (neet-lemma) op 'n [↑] meneer
- (euverdrechtelik) vraemb of neet trögk te kinne, womit me neet gewindj is
- Die höbbe mich al die blaedjes frans doorein gelag.
- Aafbraeking
- frans
- Variaasje
Verbuging
[bewirk]adverbiaal | |||
---|---|---|---|
radikaal | liaison | ||
positief | sjrif | frans | |
IPA | /fr̥án̥s/ | /fr̥ánz/ | |
kómparatief | sjrif | franser | |
IPA | /fr̥án̥sər/ | ||
superlatief | sjrif | franste | |
IPA | /fr̥án̥stə/ |
Zelfstenjig naamwaord
[bewirk]Lemma
[bewirk]Frans ó /fr̥án̥s/
- (spraoknaam) de spraok die gekaldj wuuert in Frankriek
- Raod
Wie alle spraokname sjrieve v'r "Frans" mit 'n houflètter.
- Aafbraeking
- Frans
- Variaasje
Verbuging
[bewirk]inkelvaad | mieëvaad | ||||
---|---|---|---|---|---|
radikaal | liaison | radikaal | liaison | ||
nom. | sjrif | Frans | — | ||
IPA | /fr̥án̥s/ | /fr̥ánz/ | — | ||
dim. | sjrif | — | — | ||
IPA | — | — | |||
dat. | sjrif | Frans | — | ||
IPA | /fr̥án̥s/ | /fr̥ánz/ | — |
In anger spraoke
[bewirk]
|
Eigenaam
[bewirk]Lemma
[bewirk]Frans m /fr̥án̥s/
- (persoeansnaam) 'ne veurnaam veur manskaerele (aad en recènt)
- Raod
Wie alle eigename sjrieve v'r "Frans" mit 'n houflètter.
- Aafbraeking
- Frans
- Verwantje wäörd
Verbuging
[bewirk]inkelvaad | mieëvaad | ||||
---|---|---|---|---|---|
radikaal | liaison | radikaal | liaison | ||
nom. | sjrif | Frans | Franse | Fransen | |
IPA | /fr̥án̥s/ | /fr̥ánz/ | /fr̥án̥sə/ | /fr̥án̥sən/ | |
dim. | sjrif | Frenske | Frensken | Frenskes | |
IPA | /fr̥ǽn̥skʲe/ | /fr̥ǽn̥skʲen/ | /fr̥ǽn̥skʲes/ | /fr̥ǽn̥skʲez/ | |
dat. | sjrif | Frans | Franse | Fransen | |
IPA | /fr̥án̥s/ | /fr̥ánz/ | /fr̥án̥sə/ | /fr̥án̥sən/ |
In anger spraoke
[bewirk]bewirk |
- Algemein Gesjreve Limbörgs: Frens
- Nederlandjs: Franciscus m, Frans m